91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》原文及譯文解析

時間:2021-04-01 12:02:33

《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》原文及譯文解析

  《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》這首小令,描寫羈旅之愁,頗有特色。清明時節(jié)的良辰美景呈現(xiàn)到作者眼里竟然變成了一片紛紜煩亂,陽春煙景竟然無異于漫天塵埃,這正是傷心離人眼中之景。下面是小編為大家整理了《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

  醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁(作者:湯式)

  【原文】

  落花天紅雨紛紛,芳草地蒼煙袞袞。杜鵑啼血清明近,單注著離人斷魂。深巷靜,凄涼成陣;小樓空,寂寞為鄰。吟對青燈幾黃昏?無家常在客,有酒不論文,更想甚“江東日暮云”!

  【注解】

  紅雨:指落花。

  單注:只關(guān)注之意。

  有酒不論文,更想甚江東日暮云:化用杜甫《春日憶李白》詩意:“謂北春天樹,江東日暮云,何時一尊酒,重與細(xì)論文。”

  【譯文】

  落花有如紅雨紛紛揚(yáng)揚(yáng),芳草地上迷漫著蒼煙。在杜鵑的`啼叫聲中已近清明時節(jié),這一切仿佛專為離人而設(shè)令人斷魂。深巷闃靜,一片凄涼;小樓虛空,與寂寞為鄰。在青燈下吟育詩文挨過一個個黃昏。離家在外,常年為客,縱然不酒也無心與人論文,還想什么遠(yuǎn)方的友人!

【《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》原文及譯文解析】相關(guān)文章:

《滿江紅》原文及譯文04-25

12-19

獄中題壁原文翻譯及賞析05-10

滿江紅·倦客新豐原文及賞析08-17

《答謝中書書》原文及譯文07-12

獄中題壁原文翻譯及賞析4篇05-10

《守株待兔》原文及譯文07-14

01-18

《鷓鴣天·醉拍春衫惜舊香》原文及譯文03-23

滿江紅譯文及賞析01-25

马龙县| 青阳县| 栾城县| 开原市| 揭西县| 武山县| 凌海市| 保山市| 渭源县| 金平| 治多县| 冕宁县| 凯里市| 湘潭县| 岚皋县| 安顺市| 武城县| 马鞍山市| 如东县| 方山县| 大姚县| 新余市| 木里| 岳阳县| 安徽省| 鄂温| 巩义市| 呼和浩特市| 平江县| 潞西市| 岳普湖县| 北碚区| 廊坊市| 马山县| 岳池县| 依兰县| 蓬安县| 盐山县| 广宗县| 高安市| 大竹县|